-
1 slip
m.1 briefs.2 underwear.* * *1→ link=eslip eslip* * *[ez'lip]SM (pl slips) [ez'lip]1) (=calzoncillos) underpants pl, briefs pl2) (=bañador) bathing trunks pl* * *[(e)s'lip](pl slips) masculino1) ( prenda interior)a) ( de hombre) underpants (pl), briefs (pl) (frml), pants (pl) (BrE)b) ( de mujer) panties (pl), briefs (pl) (frml), knickers (pl) (BrE)2) ( bañador) swimming trunks (pl)* * *[(e)s'lip](pl slips) masculino1) ( prenda interior)a) ( de hombre) underpants (pl), briefs (pl) (frml), pants (pl) (BrE)b) ( de mujer) panties (pl), briefs (pl) (frml), knickers (pl) (BrE)2) ( bañador) swimming trunks (pl)* * *SLIP (Protocolo de Internet para Conexiones en Serie)Nota: En Internet, protocolo para conectar un ordenador a Internet a través de una línea telefónica y un modem.Ex: SLIP (Serial Line Internet Protocol) is a standard for using a regular telephone line (a serial line) and a modem to connect a computer as a real Internet site.
* * */(e)sˈlip/(pl slips)B (bañador) swimming trunks (pl)* * *
slip /(e)s'lip/ (pl◊ slips) sustantivo masculino
1 ( prenda interior)
2 ( bañador) swimming trunks (pl)
slip sustantivo masculino (calzoncillo corto) pants, briefs
' slip' also found in these entries:
Spanish:
colar
- colarse
- columpiarse
- combinación
- deslizar
- desliz
- despiste
- escabullirse
- escapar
- escurrirse
- esquinazo
- formularia
- formulario
- lapso
- lapsus
- patinar
- resbalar
- resbalarse
- resbalón
- traspié
- tropezón
- amarradero
- boleta
- derrapar
- descuido
- desmarcarse
- escurrir
- fondo
- mano
- papeleta
- patinazo
- resbalada
- resguardo
- tique
- tropiezo
- vale
- volante
English:
paying-in-slip
- slip
- slip away
- slip back
- slip down
- slip in
- slip into
- slip off
- slip on
- slip out
- slip past
- slip up
- slip-road
- slip-up
- wage slip
- briefs
- cost
- lapse
- pay
- petticoat
- pillow
- quietly
- sales
* * *1. [calzoncillo] briefs [men' s];compré un slip I bought some briefs, I bought a pair of briefs2. [bañador] swimming trunks;trae un slip bring some swimming trunks, bring a pair of swimming trunks* * *m underpants pl* * *slip nm: briefs pl, underpants pl -
2 slip
I [slɪp] past tense, past participle slipped1. verb1) to slide accidentally and lose one's balance or footing:يَتَزَحْلَقI slipped and fell on the path.
2) to slide, or drop, out of the right position or out of control:يَنْزَلِقThe plate slipped out of my grasp.
3) to drop in standard:يَنْزِل في المُسْتَوىI'm sorry about my mistake – I must be slipping!
4) to move quietly especially without being noticed:يَنْسَلُّ خِفْيَةًShe slipped out of the room.
5) to escape from:يَهْرُب مِنThe dog had slipped its lead and disappeared.
6) to put or pass (something) with a quick, light movement:يُدْخِل بِسُرْعَهShe slipped the letter back in its envelope.
2. noun1) an act of slipping:إنْزِلاقHer sprained ankle was a result of a slip on the path.
2) a usually small mistake:زَلَّه، هَفْوَهEveryone makes the occasional slip.
3) a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.تَنّورة تَحْتانِيَّة مِزْلَقَة السُّفُن II [slɪp] nouna strip or narrow piece of paper:قُصاصَة وَرَقShe wrote down his telephone number on a slip of paper.
-
3 slip
اِنْسَلَّ \ creep, (crept): to move with the body close to the ground; move along slowly, quietly or secretly. slip: to move quickly and smoothly (usu. so as to escape notice): I slipped away from the party. sneak: (with an adv. or prep.) to go quietly and secretly: He sneaked into my office while no one was there. steal: to move quietly and secretly: He stole past the guards without being noticed. -
4 deslizarse
1 (gen) to slide; (sobre agua) to glide3 (fluir) to flow, run4 (transcurrir) to go by, fly* * *VPR1) (=resbalarse) to slideel coche se deslizó unos metros — the car slid o slipped forward a few metres
gotas de sudor se deslizaban por su frente — beads of sweat ran o slid down his forehead
el esquiador se desliza por la pista — the skier slips o skis down the slope
2) (=avanzar) [serpiente] to slither; [barco] to glide, slipel tren se desliza a 300km/h — the train glides along at 300km/h
* * *(v.) = slither, drift, skid, glideEx. 'Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.Ex. Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex. As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.Ex. 'Ciao!' I shouted to the gondoliers as they glided past, their passengers waving up to me as I stood on the balcony of my room.* * *(v.) = slither, drift, skid, glideEx: 'Trouble slithering underfoot in the Garden of Eden?', the librarian shook his head sheepishly.
Ex: Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex: As a result of the snow they skidded across the road into a lorry.Ex: 'Ciao!' I shouted to the gondoliers as they glided past, their passengers waving up to me as I stood on the balcony of my room.* * *
■deslizarse verbo reflexivo
1 (sobre una superficie) to slide
2 (un río, una corriente) to flow: las lágrimas se deslizaban por su mejilla, tears flowed down her cheeks
3 (en un lugar, silenciosamente) to glide: se deslizó en la oficina y consultó los informes reservados, she slipped into the office and went through the confidential reports
' deslizarse' also found in these entries:
Spanish:
escabullirse
- deslizar
- escurrir
English:
glide
- slide
- slip in
- slip into
- slither
- coast
- roll
- skid
* * *vpr1. [resbalar] to slide;deslizarse por to slide along;el barco se deslizaba por la superficie the boat glided along the surface;los esquiadores se deslizaban por la nieve the skiers slid across the snow;los niños se deslizaron por el tobogán the children slid down the chute;las lágrimas se deslizaban por sus mejillas tears ran down his cheeks;el agua se desliza mansamente río abajo the water flows gently downriver2. [escabullirse] to slip;una lagartija se deslizó entre las rocas a lizard slipped in between the rocks;para entrar/salir tuvo que deslizarse sin que lo viera el portero to get in/out he had to slip past the porter without being seen4. [sujeto: tiempo, vida] to slip away o by* * *v/r1 slide;deslizarse sobre el hielo slide over the ice2:se me ha deslizado un error I’ve slipped up* * *vr1) : to slide, to glide2) : to slip away* * *deslizarse vb -
5 παρεξέλθω
παρεξέρχομαιslip past: aor subj act 1st sgπαρεξέρχομαιslip past: aor subj act 1st sgπαρεξέρχομαιslip past: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 tromper
tromper [tʀɔ̃pe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = duper) to deceive ; [+ époux] to be unfaithful to• elle trompait son mari avec le patron she was having an affair with her boss behind her husband's backb. ( = induire en erreur par accident) to misleadc. ( = déjouer) [+ poursuivants] [personne] to outwit ; [manœuvre] to trick• tromper la vigilance or surveillance de qn (pour entrer ou sortir) to slip past sbd. ( = décevoir) tromper l'attente/l'espoir de qn to fall short of sb's expectations/one's hopes• tromper la faim/la soif to stave off one's hunger/thirst• pour tromper l'ennui or son ennui to keep boredom at bay2. reflexive verb• se tromper de route/chapeau to take the wrong road/hat• se tromper de jour/date to get the day/date wrong* * *tʀɔ̃pe
1.
1) ( duper) [personne] to deceiveil y a des signes or gestes qui ne trompent pas — there's no mistaking the signs
tromper l'ennemi — to deceive ou trick the enemy
2) ( faire des infidélités à) to be unfaithful to, to deceive [mari, femme]3) ( échapper à)tromper la vigilance or surveillance de quelqu'un — to slip past somebody's guard
tromper la défense/le gardien de but — to trick the defence [BrE]/the goalkeeper
4) ( faire diversion à) to stave off
2.
se tromper verbe pronominal1) ( mentalement) to be mistakenil ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas — make no mistake about it
2) ( concrètement) to make a mistakese tromper de deux euros — to be two euros out GB ou off US
* * *tʀɔ̃pe vt1) (= abuser) to deceive2) [conjoint] to be unfaithful to, to cheat on *3) [espoir, attente] to disappoint4) [vigilance, poursuivants] to elude* * *tromper verb table: aimerA vtr1 ( duper) [personne] to deceive; [information] to mislead; être trompé par qn to be deceived by sb; tromper l'opinion publique/les électeurs to mislead the public/the voters; nous avons été trompés par les bons résultats/la ressemblance we were misled by the good results/the resemblance; on nous a trompés sur la qualité des produits/l'état de la maison the quality of the goods/the condition of the house was misrepresented; il y a des signes or gestes qui ne trompent pas there's no mistaking the signs; tromper l'ennemi to deceive ou trick the enemy;2 ( faire des infidélités à) to be unfaithful to (avec with), to deceive, to cheat on○ [mari, femme]; il la trompe he's unfaithful to her; un mari trompé a deceived husband;3 ( échapper à) tromper la vigilance or surveillance de qn to slip past sb's guard; tromper la défense/le gardien de but to trick the defenceGB/the goalkeeper;4 ( faire diversion à) to stave off [désir, besoin]; tromper son ennui/sa peur to stave off one's boredom/one's fear; tromper la faim to stave off hunger.B se tromper vpr1 ( mentalement) to be mistaken (dans in); se tromper dans son choix to be mistaken in one's choice, to make the wrong choice; se tromper sur qn to be wrong about sb; je me suis trompé sur leurs intentions I misunderstood their intentions; si je ne me trompe if I'm not mistaken; il ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas make no mistake about it; le public ne s'y est pas trompé the public got it right; se tromper sur toute la ligne○ to be completely wrong;2 ( concrètement) to make a mistake; tu t'es trompé, il n'y a pas de trait d'union you've made a mistake, there's no hyphen; se tromper de dix euros/deux heures to be ten euros/two hours out GB ou off US; se tromper de rue/bus to take the wrong street/bus; se tromper de manteau/clé to take the wrong coat/key; se tromper de date/jour to get the date/day wrong; se tromper de numéro/bâtiment to get the wrong number/building; se tromper de porte lit ( dans la rue) to get the wrong house; ( à l'intérieur) to get the wrong door; fig to come to the wrong place.[trɔ̃pe] verbe transitiftromper son monde: avec ses airs affables, il trompe bien son monde everybody is taken in by his kindly manner4. [échapper à]5. [induire en erreur] to mislead6. (littéraire) [décevoir]7. [apaiser - faim] to appease————————se tromper verbe pronominal intransitif1. [commettre une erreur] to make a mistakese tromper dans une addition/dictée to get a sum/dictation wrong2. [prendre une chose pour une autre]se tromper d'adresse ou de porte (familier & figuré) : si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse if it's an accomplice you want, you've come to the wrong addresstout le monde peut se tromper anyone can make a mistake, nobody's infalliblec'était en 1989 si je ne me trompe it was in 1989, correct me if I'm wrongau fond, elle était malheureuse et ses amis ne s'y trompaient pas deep down she was unhappy and her friends could tell -
7 П-597
ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МИМО VP more often pfv if impfv, often imper fixed WO1. \П-597 (кого-чего) (subj: human or collect) (often in refer, to negative phenomena, facts) to disregard s.o. or sth., not pay attention to sth., remain uninvolvedX прошёл мимо Y-a = X ignored YX passed Y over X chose not to see Y (in limited contexts) X overlooked Y X pretended Y didn't exist.«Если бы эту брошюру написал рядовой историк, то можно было бы пройти мимо: историки могут ошибаться... Но ведь эту брошюру написал не рядовой историк, а один из руководителей партии и государства» (Рыбаков 2). "If an ordinary historian had written it (this pamphlet), one could have ignored it. Historians often make mistakes....But this pamphlet was not written by an ordinary historian, it was written by one of the leaders of the Party and state" (2a).2. \П-597 кого ( subj: abstr (often горе, беда etc)) to be overlooked or disregarded by s.o. (may refer to a person's lack of emotional involvement with regard to another's pain, grief etc)X прошёл мимо Y-a - X slipped by (past) (Y)X passed Y by unnoticed Y didn't notice X Y remained unaffected by X (in refer, to s.o. 's lack of emotional involvement) X left Y unmoved (cold) Y remained indifferent to X....Несмотря на то, что все начальники отделов кадров только тем и занимаются, что вчитываются в анкеты, выискивая несоответствия и изъяны в биографии сотрудников того или иного учреждения, иногда самые невероятные нелепости проходят мимо их бдительного ока (Войнович 1)....Despite the fact that all personnel managers do nothing but pore over questionnaires seeking out inconsistencies and flaws in the biographies of employees of one institution or another, the most incredible absurdities do sometimes slip past their watchful eyes (1a).3. - кого-чего (subj: human (often in refer, to not recognizing a potential spouse) having failed to recognize the merits, worth etc of s.o. or sth., to pay no attention to, not follow up on etc s.o. or sth. and thereby lose him or itX прошёл мимо Y-a — X passed Y byX let Y slip through X's fingers."А если хочешь знать правду, так я и тебя научил любить его (Обломова)... Без меня ты бы прошла мимо его, не заметив» (Гончаров 1). "And if you want to know the truth, it was I who taught you to love him (Oblomov)....If it hadn't been for me you would have passed him by without noticing him" (1b).«Чуть было не прошел мимо великого начинания». «А что, если бы прошли?» - говорил я. «Не говори», - отвечал Платон Сам-сонович и снова вздрагивал (Искандер 6). "То think that I almost let this great undertaking slip through my fingers!" "Well, and what if you had?" I would ask. "Don't even suggest such a thing," he would answer, wincing once again (6a).4. \П-597 чего (subj: human not to address or discuss (some problem, question etc)X прошёл мимо Y-a — X passed over Y in silenceX made no mention of Y X didn't touch (on (upon)) Y.Докладчика критиковали за то, что он прошёл мимо основной проблемы - финансирования проекта. The speaker was criticized for not touching upon the fundamental problem-how to finance the project. -
8 пройти мимо
• ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МИМО[VP; more often pfv; if impfv, often imper; fixed WO]=====1. пройти мимо (кого-чего) [subj: human or collect]⇒ (often in refer, to negative phenomena, facts) to disregard s.o. or sth., not pay attention to sth., remain uninvolved:- X passed Yover <by>;- [in limited contexts] X overlooked Y;- X pretended Y didn't exist.♦ "Если бы эту брошюру написал рядовой историк, то можно было бы пройти мимо: историки могут ошибаться... Но ведь эту брошюру написал не рядовой историк, а один из руководителей партии и государства" (Рыбаков 2). "If an ordinary historian had written it [this pamphlet], one could have ignored it. Historians often make mistakes....But this pamphlet was not written by an ordinary historian, it was written by one of the leaders of the Party and state" (2a).2. пройти мимо кого [subj: abstr (often горе, беда etc)]⇒ to be overlooked or disregarded by s.o. (may refer to a person's lack of emotional involvement with regard to another's pain, grief etc):- [in refer, to s.o.'s lack of emotional involvement] X left Y unmoved (cold);- Y remained indifferent to X.♦...Несмотря на то, что все начальники отделов кадров только тем и занимаются, что вчитываются в анкеты, выискивая несоответствия и изъяны в биографии сотрудников того или иного учреждения, иногда самые невероятные нелепости проходят мимо их бдительного ока (Войнович 1)....Despite the fact that all personnel managers do nothing but pore over questionnaires seeking out inconsistencies and flaws in the biographies of employees of one institution or another, the most incredible absurdities do sometimes slip past their watchful eyes (1a).3. пройти мимо кого-чего [subj: human]⇒ (often in refer, to not recognizing a potential spouse) having failed to recognize the merits, worth etc of s.o. or sth., to pay no attention to, not follow up on etc s.o. or sth. and thereby lose him or it:- X let Y slip through X's fingers.♦ "А если хочешь знать правду, так я и тебя научил любить его [Обломова]... Без меня ты бы прошла мимо его, не заметив" (Гончаров 1). "And if you want to know the truth, it was I who taught you to love him [Oblomov].... If it hadn't been for me you would have passed him by without noticing him" (1b).♦ "Чуть было не прошел мимо великого начинания". "А что, если бы прошли?" - говорил я. "Не говори", - отвечал Платон Самсонович и снова вздрагивал (Искандер 6). " То think that I almost let this great undertaking slip through my fingers!" "Well, and what if you had?" I would ask. "Don't even suggest such a thing," he would answer, wincing once again (6a).4. пройти мимо чего [subj: human]⇒ not to address or discuss (some problem, question etc):- X didn't touch (on < upon>) Y.♦ Докладчика критиковали за то, что он прошёл мимо основной проблемы - финансирования проекта. The speaker was criticized for not touching upon the fundamental problem-how to finance the project.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройти мимо
-
9 проходить мимо
• ПРОХОДИТЬ/ПРОЙТИ МИМО[VP; more often pfv; if impfv, often imper; fixed WO]=====1. проходить мимо (кого-чего) [subj: human or collect]⇒ (often in refer, to negative phenomena, facts) to disregard s.o. or sth., not pay attention to sth., remain uninvolved:- X passed Yover <by>;- [in limited contexts] X overlooked Y;- X pretended Y didn't exist.♦ "Если бы эту брошюру написал рядовой историк, то можно было бы пройти мимо: историки могут ошибаться... Но ведь эту брошюру написал не рядовой историк, а один из руководителей партии и государства" (Рыбаков 2). "If an ordinary historian had written it [this pamphlet], one could have ignored it. Historians often make mistakes....But this pamphlet was not written by an ordinary historian, it was written by one of the leaders of the Party and state" (2a).2. проходить мимо кого [subj: abstr (often горе, беда etc)]⇒ to be overlooked or disregarded by s.o. (may refer to a person's lack of emotional involvement with regard to another's pain, grief etc):- [in refer, to s.o.'s lack of emotional involvement] X left Y unmoved (cold);- Y remained indifferent to X.♦...Несмотря на то, что все начальники отделов кадров только тем и занимаются, что вчитываются в анкеты, выискивая несоответствия и изъяны в биографии сотрудников того или иного учреждения, иногда самые невероятные нелепости проходят мимо их бдительного ока (Войнович 1)....Despite the fact that all personnel managers do nothing but pore over questionnaires seeking out inconsistencies and flaws in the biographies of employees of one institution or another, the most incredible absurdities do sometimes slip past their watchful eyes (1a).3. проходить мимо кого-чего [subj: human]⇒ (often in refer, to not recognizing a potential spouse) having failed to recognize the merits, worth etc of s.o. or sth., to pay no attention to, not follow up on etc s.o. or sth. and thereby lose him or it:- X let Y slip through X's fingers.♦ "А если хочешь знать правду, так я и тебя научил любить его [Обломова]... Без меня ты бы прошла мимо его, не заметив" (Гончаров 1). "And if you want to know the truth, it was I who taught you to love him [Oblomov].... If it hadn't been for me you would have passed him by without noticing him" (1b).♦ "Чуть было не прошел мимо великого начинания". "А что, если бы прошли?" - говорил я. "Не говори", - отвечал Платон Самсонович и снова вздрагивал (Искандер 6). " То think that I almost let this great undertaking slip through my fingers!" "Well, and what if you had?" I would ask. "Don't even suggest such a thing," he would answer, wincing once again (6a).4. проходить мимо чего [subj: human]⇒ not to address or discuss (some problem, question etc):- X didn't touch (on < upon>) Y.♦ Докладчика критиковали за то, что он прошёл мимо основной проблемы - финансирования проекта. The speaker was criticized for not touching upon the fundamental problem-how to finance the project.Большой русско-английский фразеологический словарь > проходить мимо
-
10 desapercibido
adj.1 unnoticed, unobserved, un-noticed, unperceived.2 unprepared, not ready, unaware.* * *► adjetivo1 (inadvertido) unnoticed2 (desprevenido) unprepared, unready\pasar desapercibido,-a to go unnoticed* * *ADJ1) (=no visto) unnoticed2) (=desprevenido) unprepared* * *- da adjetivo* * *= unnoticed, unseen, unrecognised [unrecognized, -USA], unnoted, unobserved.Ex. By retrieving and bringing together these two literatures, that implicit unstated, and perhaps unnoticed hypothesis becomes apparent.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. It is undeniable that the ripest crop of unrecognised great inventors, long-lost heirs to dormant peerages, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex. This approach draws attention to hitherto unnoted relationships among concepts.Ex. Differentials long attributed to marital status may in part reflect previously unobserved effects of sexual orientation.----* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall.* desapercibido (que pasa) = unremarked.* pasando desapercibido = unobtrusively, unnoticeably.* pasar desapercibido = be unnoticeable, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, be an invisible fly on the wall, go + unnoted, lie + forgotten, sneak under + the radar.* que pasa desapercibido = inconspicuous, unobserved.* salir desapercibido = sneak out of.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* * *- da adjetivo* * *desapercibido (que pasa)(adj.) = unremarkedEx: Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
= unnoticed, unseen, unrecognised [unrecognized, -USA], unnoted, unobserved.Ex: By retrieving and bringing together these two literatures, that implicit unstated, and perhaps unnoticed hypothesis becomes apparent.
Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex: It is undeniable that the ripest crop of unrecognised great inventors, long-lost heirs to dormant peerages, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex: This approach draws attention to hitherto unnoted relationships among concepts.Ex: Differentials long attributed to marital status may in part reflect previously unobserved effects of sexual orientation.* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall.* desapercibido (que pasa) = unremarked.* pasando desapercibido = unobtrusively, unnoticeably.* pasar desapercibido = be unnoticeable, go + unnoticed, lie + unnoticed, remain + unnoticed, slip by + unnoticed, become + unnoticeable, go + unrecognised, be an invisible fly on the wall, go + unnoted, lie + forgotten, sneak under + the radar.* que pasa desapercibido = inconspicuous, unobserved.* salir desapercibido = sneak out of.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* * *desapercibido -dapasar desapercibido to go unnoticedno pasó desapercibido su comentario his comment did not go unnoticed* * *
desapercibido◊ -da adjetivo: pasar desapercibido to go unnoticed
desapercibido,-a adj (sin ser notado) unnoticed: intentaba pasar desapercibido, he was trying to go unnoticed
' desapercibido' also found in these entries:
Spanish:
desapercibida
English:
jump out
- slip past
- unnoticed
- unobserved
- detection
- profile
- skulk
* * *desapercibido, -a adj1. [inadvertido] unnoticed;pasar desapercibido to go unnoticed;su original obra no pasó desapercibida a los expertos the originality of her work didn't go o pass unnoticed by the critics2. [desprevenido] unprepared, unready* * *adj unnoticed;pasar desapercibido go unnoticed;pillar desapercibido a alguien catch s.o. unawares* * *desapercibido, -da adj1) : unnoticed2) desprevenido: unprepared, off guard -
11 αντιπαρεξήλθον
ἀντί-παρεξέρχομαιslip past: aor ind act 3rd plἀντί-παρεξέρχομαιslip past: aor ind act 1st sg -
12 ἀντιπαρεξῆλθον
ἀντί-παρεξέρχομαιslip past: aor ind act 3rd plἀντί-παρεξέρχομαιslip past: aor ind act 1st sg -
13 παρεξήλθε
-
14 παρεξῆλθε
-
15 παρεξήλθεν
-
16 παρεξῆλθεν
-
17 παρεξήλθον
-
18 παρεξῆλθον
-
19 παρεξελθόν
παρεξέρχομαιslip past: aor part act masc voc sgπαρεξέρχομαιslip past: aor part act neut nom /voc /acc sg -
20 παρεξελθόντα
παρεξέρχομαιslip past: aor part act neut nom /voc /acc plπαρεξέρχομαιslip past: aor part act masc acc sg
См. также в других словарях:
slip — I UK [slɪp] / US verb Word forms slip : present tense I/you/we/they slip he/she/it slips present participle slipping past tense slipped past participle slipped *** 1) [intransitive] if you slip, your feet slide accidentally and you lose your… … English dictionary
slip — slip1 [ slıp ] verb *** 1. ) intransitive if you slip, your feet slide accidentally and you lose your balance or fall over: Margaret slipped and broke her arm. slip on: Be careful you don t slip on the wet floor. a ) intransitive if something… … Usage of the words and phrases in modern English
slip*/*/ — [slɪp] verb I 1) if you slip, your feet slide accidentally and you fall or lose your balance Margaret slipped and broke her arm.[/ex] Be careful you don t slip on the wet floor.[/ex] 2) [I] if something slips, it slides out of the position it… … Dictionary for writing and speaking English
slip out — ˌslip ˈout [intransitive] [present tense I/you/we/they slip out he/she/it slips out present participle slipping out past tense … Useful english dictionary
slip out of — ˌslip ˈout of [transitive] [present tense I/you/we/they slip out of he/she/it slips out of present participle slipping out of past tense … Useful english dictionary
past|er — «PAYS tuhr», noun. 1. a slip to paste on or over something. 2. a person or thing that pastes … Useful english dictionary
slip — slip1 W2S3 [slıp] v past tense and past participle slipped present participle slipping ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(fall or slide)¦ 2¦(go somewhere)¦ 3¦(put something somewhere)¦ 4¦(give something to somebody)¦ 5¦(move)¦ 6¦(knife)¦ 7¦(get worse)¦ … Dictionary of contemporary English
slip — I 1. verb 1) she slipped on the ice Syn: slide, skid, glide; fall (over), lose one s balance, tumble 2) the envelope slipped through Luke s fingers Syn: fall, drop, slide 3) … Thesaurus of popular words
slip — I n. error 1) to make a slip (of the tongue) 2) a Freudian slip escape (colloq.) 3) to give smb. the slip piece of paper 4) a credit (BE), deposit slip (in a bank); a sales slip (AE) 5) a call slip ( request for a library book ) 6) a pink slip (… … Combinatory dictionary
slip up — verb make an error She slipped up and revealed the name • Syn: ↑stumble, ↑trip up • Derivationally related forms: ↑trip up (for: ↑trip up), ↑slip up, ↑ … Useful english dictionary
slip on — verb put on with ease or speed (Freq. 1) slip into something more comfortable after work slip on one s shoes • Ant: ↑slip off • Derivationally related forms: ↑slip on • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary